One of the best science fiction TV programs around these days is Heroes. Despite the derivative premise (sort of a three-way mutant hybrid of the X-Men, the X Files and 24) Heroes is quality television: well-written, well-acted, well-made, with excellent production values and characters you can really care about.
Alas, one thing really grates on my nerves: an egregious mistake in plain English by the voice-over at the start of many episodes. One of the heroes is schoolgirl Claire Bennet, who has the power to regenerate from virtually any physical injury. That makes her invulnerable to permanent injury.
Not according to the voice-over, which describes her as "invincible". As in, can't be beaten or defeated.
I'm not the only one who gets annoyed at this mistake. Wandering teh Interweb more or less at random, I stumbled across this post on LiveJournal:
every time the voiceover at the start of an episode refers to Claire as "invincible", we shout "GET A DICTIONARY, DUDES!" Sure, she's effectively "invulnerable" and apparently, well, ultimately ~coughs~ unkillable. But invincible? No bloody way. All it takes to conquer her, as it were, is Daddy Bennet saying, "Claire, you're grounded!" :P